Агнєшка Осєцка: на вершинах пісенної поезії

      Сергій Синюк  Писати про Агнєшку Осєцку нібито дуже просто, а насправді – дуже важко. Просто, бо в більшості польських бібліотек можна знайти кілька біографічних і мемуарних книг про неї. Складно, бо більшість цих книг відстежують перипетії та нюанси особистого життя поетки, яке вона сама окреслила коротко і жорстко: “Моя куревсько-інфантильна біографія”. Недалеко […]

Читати →

Леопольд Тирманд: “Злий”

Сергій СИНЮК (із циклу “Рецепт бестселера по-польськи”) Найдовші черги у Варшаві першої половини тисяча дев’ятсот п’ятдесят шостого року стояли по два товари. По вершкове масло. І по роман Леопольда Тирманда «Злий». Вкотре підтвердилося правило: про себе охоче читають навіть ті люди, які зазвичай не читають нічого. Книга про післявоєнну Варшаву спричинила небачений читацький сплеск у […]

Читати →

Януш Пшимановський і його чотири танкісти

Сергій СИНЮК (із циклу “Рецепти бестселера по-польськи”) В часи моєї ранньої юності майже в кожній районній бібліотеці була шафка з книжками «для своїх і потрібних людей». Більшості читачів її навіть не показували. Стояли в тій шафці двадцятитомники Дюма та Вальтера Скотта в російському перекладі, кільканадцять безрозмірних радянських книжок «про війну і про любов», які в […]

Читати →

Подвійний автопортрет на тлі епохи

Сергій Синюк Якби у видавництві “Навчальна книга-Богдан” мене спитали (бо часом питають) чи варто видавати в серії “Імʼя на обкладинці” книгу Галини Пагутяк та Олександра Клименка “Розмови про життя і мистецтво”… я би замислився. Серйозно й надовго. Ясно, що книга авторства відомих в Україні прозаїків,  одна з яких ще й Шевченківська лауреатка 2010 року за […]

Читати →

Ренді Інгермансон

Метод сніжинки (Зреферований та прокоментований переклад Сергія Синюка) Хочете написати роман і ніяк не можете зібратися? Таке трапляється доволі часто. Писати книги легко. Важко писати ГАРНІ книги. Якби це було інакше, усі б ми створювали бестселери.

Читати →

Джеймс Н.Фрей Як написати геніальний роман?

(ключові цитати в перекладі Сергія Синюка).   Можна обрати будь-який тип роману. Але, незалежно від вибору, далі доведеться творити в рамках певної традиції з правилами й канонами ви вже ознайомились, якщо багато читали.

Читати →